В целях обеспечения единообразия к содержанию штампа «Апостиль», проставляемого в различных странах-участницах Гаагской конвенции, предъявляется ряд требований. Штампы заполняются по одной и той же форме, различаются лишь национальным языком государства.
Каждый штамп содержит следующие данные:
- наименование государства, которое выдало апостиль;
- фамилия лица, которое подписало документ, его должность;
- наименование, учреждения, которому принадлежит печать, штамп апостиля в Москве или другом регионе;
- название города, в котором поставлен апостиль;
- номер апостиля, его дата;
- наименования органа, ставящего апостиль;
- печать, штамп учреждения, которое ставит апостиль;
- подпись лица, проставившего апостиль.
Апостиль перевода, документа представляет собой штамп в форме квадратного клише, размером 10х10 см. Он ставится на свободном от текста месте или на оборотной стороне. Уполномоченные лица могут поставить апостиль на отдельном листе бумаги, например, если это диплом вуза, проставление отметок на котором нецелесообразно. В заголовке штампа обязательно содержится слово “Апостиль”, исключающее возможность спутать штамп с другой формой легализации. В оттиск штампа нельзя вносить изменения, исправления или подчистки.