Юридический перевод документов
Для самых различных клиентов наше бюро переводов предоставляет услуги по юридическому переводу. В настоящее время уровень интеграции России с другими странами ежегодно возрастает, поэтому всё более востребованными становятся услуги по переводу договоров, соглашений, контрактов и других юридических документов.
Все международные бизнес соглашения между любыми компаниями всегда сопровождаются обменом пакетами документов, для которых необходим качественный и юридически верный перевод. Ведь от того, насколько точно выполнен перевод правовой составляющей документов, зависит дальнейший успех компании, которая занимается бизнесом на международном рынке.
Перевод любых документов является непростым ступенчатым процессом, состоящим из непосредственно перевода, редактирования, форматирования. Юридический перевод требует к себе особого внимания и участия в нём профессионалов, для которых использование специализированных терминов при переводе документов, контрактов или уставов является ежедневной практикой.
Перевод юридической документации обладает своими особенностями и спецификой. В нашем бюро переводов ос осуществляется специалистами-переводчиками, владеющими юридической терминологией и понимающими, что при переводе контрактов и соглашений нельзя применять схемы построения предложений и отдельных фраз, которые применяются при переводе информации о компании.
Важнейшим фактором, который обеспечивает высокое качество перевода юридических документов, является редактирование конечного документа профессиональным юристом. В нашем бюро переводов, которое также специализируется на финансово-правовых переводах, работают специалисты с высшим юридическим образованием. Поэтому все готовые переводы обладают выверенной юридической составляющей.
Средняя скорость одного специалиста для получения качественного перевода – 5-7 листов в день. Если Вам необходим срочный перевод, то документация делится на части и над проектом трудятся одновременно несколько специалистов. В этом случае, для получения единого конечного результата в одном стиле, происходит сводка и форматирование в единое целое всех составляющих документа.
Бюро переводов содержит штат из нескольких специалистов переводчиков, которыми руководит старший редактор. Все работают в одном помещении, и по ходу выполнения заказа каждый сотрудник обладает возможностью решать текущие вопросы с более опытными коллегами или руководителем. Всё это позволяет выполнить срочный перевод без потери качества любого документа, договора или соглашения. Таким образом, все трудности юридического перевода успешно преодолеваются.
За прошедший год наше бюро переводов на высоком уровне выполнило ряд срочных крупных проектов по переводу корпоративной юридической документации.
Если Вам требуется юридический перевод, технический или художественный переводы, постановка апостиля или другие услуги по переводам, обращайтесь к нам. По телефону или запросу через Интернет Вы сможете получить информацию о предварительной стоимости работ и сроках выполнения.