Юридический перевод, как и перевод других узкоспециализированных текстов, включает в том или ином количестве специальные термины, которые требуют от переводчика точности и однозначности в передаче. Именно поэтому юридический перевод текста в нашем бюро выполняется специалистами в данной области перевода, имеющими специальное юридическое образование.
Мы выполняем перевод юридической документации в области гражданского права и международного частного права, включая международные долгосрочные контракты, соглашения, договора, доверенности, гарантии, правоустанавливающие документы, решения суда, статьи и доклады.
В первую очередь, благодаря тщательной кадровой политике нашего бюро, а также, принимая во внимание многолетний опыт юридических переводов, нам удалось разработать и внедрить собственную систему работы над проектом и контроля качества юридического перевода текстов. При этом в нашем бюро переводов вы можете единовременно разместить комплексный заказ на юридический перевод документов с последующим нотариальным заверением и простановкой штампа Апостиль (при необходимости).